気に入った物件が見つかったらオファー(賃貸申込)をしましょう。
後から追加事項がないようよく検討してから、分かりやすいように箇条書きにしてメイルします。
基本情報
■Thank you for showing me the aparmtment today. I would like to make the following offer:
今日はアパート内覧させて頂きありがとうございました。下記の通りオファーをいたします。
→しっかりと希望を伝えましょう。
■Name :
お名前(フルネーム)
■Occupation:
職業
■Yearly Income:
年収
■Number of people living together :
同居人人数&年齢(お子様のみ年齢明記)
■Pet:
ペットがいる場合種類と重さ
■Move-in date:
入居日
■Period:
期間
■Rent:
家賃
■Security Deposit: One month rent
敷金(通常家賃の1か月)
■Option to renew for a 2nd year with a 30-day cancellation clause without penalty.
2年目も同じ家賃で更新でき、又、30日通知で違約金なしで解約できる権利
■Credit history in U.S.: None
アメリカでのクレジットヒストリーはありません。
■Insurent: I already have approval from Insurent for the rent up to $5,000 a month.
家賃保証会社から既に月$5,000まで保証すると承諾をいただいています。
確認事項
■What is the penalty if I cancel the lease during the first year?
もし最初の1年目で解約した場合のペナルティーは何になりますか?
→1年以上滞在する予定でも、念の為に聞いておきましょう。
■What is included in the rent?
家賃には何が含まれていますか?(光熱費・ジム等のアメニティー)
■Please give me the details of the required documents and a break down of the intial cost. (including broker fee)
初期費用の詳細と必要書類を教えて下さい。(仲介手数料含む)
■Please cross out No. 17 “Sales of unit ” & No.42 “Increase in CC” if they are in the lease.
もし契約書に記載されている場合は無効にして欲しい。(コンドミニアムの場合)→重要です。→ 通常はOKしてくれます。NOならやめた方が良いです。
17.Sale Of Unitとは:現在のオーナーさんが、このアパートを売却することになった場合、オーナーさんからテナントさんへ30日事前通知すればリース契約を解約きるという条項
42.Increase in Common Chargeとは:コンドミニアムの共益費が値上がりした場合、オーナーさんはテナントさんに値上がり分、家賃に追加できるという条項
■How long does it take to get approval?
審査に要する時間はどのくらいですか?
■After approval, can we move-in anytime or does it have to be during the week and business hours?
入居はいつでも可能ですか?もしくは、平日のビジネスアワーとなりますか?
■Can you provide all of the keys (apartment, mail box, gym) for __people?
アパート、郵便等全ての鍵は__人分用意してもらえますか?
→有料の場合もあります。
■How much is the pet fee?
ペットがいる場合、ペットフィーの確認
オーナーへの依頼事項
■Could you clean the whole apartment and also repair following the spots by move-in date? (Picture attached)
入居日までにアパート全体を掃除し、下記箇所を修理していただけますか?
→写真にKitchen等分かりやすいように名前をつけて添付します。修理希望箇所も含めての交渉となりますので、まとめてお伝えします。
例)
1) Kitchen – Fix ventilation
台所・換気扇の修理
2) Bathroom – Change the toilet seat
– Regraze bathtub
バスルーム・便座の取り換え・バスタブを磨く
3)Paint – Re-paint whole apartment in white
ペンキ・アパート全体を白く塗り替える
4)locks – Change the locks
鍵を取り換える
5)Remove paintings
かかっている絵画の撤去(家具付きの場合)
6)Replace mattress
マットレスを新しいものに変える(家具付きの場合)
最後に
■If you need additional information, please let me know.
他、必要な情報がありましたら、お知らせください。
■I look forward to hearing from you.
ご返答お待ちいたしております。
■Best,
■Taro
お名前
注:オファーのメイルを送った後、必ず受け取り確認をしましょう。稀にジャンクメイルに入ってみていない場合もあります。